Wir verlassen unsere grüne Oase Dejamos atrás a nuestro oasis verde
... und sind auf dem Weg mit dem Kleinbus, ganz orginell, mit der kleinen Hängematte und Teddybär an der Windschutzscheibe (sicherlich von der Ehefrau gehäkelt, ganz liebevoll) - in Deutschland undenkbar! Wie fühlt sich wohl ein deutscher Verkehrspolizist in Guatemala?
... y estamos en camino con un micro. En Bolivia, los micros y trufis tienen
muchas decoraciones bendecidas sobre la ventana pero nunca he visto una cosa
tan chistosa como ésta hamaquita en la ventana con el Osito. En Alemania imposible! Cómo se sentirán policías de tránsito alemanes
en Guatemala?
... angekommen in Guatemala City. Wir gehen wieder in die uns empfohlene kleine
Pension, wo wir schon einmal waren, ohne Schild, einfach aber geschmackvoll, eine Insider Adresse. Hier fühlen wir uns wohl.
... llegado a la capital - Guate, como dice la gente aquí. Tenemos una
recomendación para este hostal que ni tiene nombre afuera. Es muy lindo,
sencillo y de muy buen gusto, estuvimos ya aquí y volvemos. Aquí nos sentimos bien.
... Die Gegend hier wird von deutscher Seite her
als „gefährlich“ und für Ausländer nicht empfehlenswert bezeichnet. Es ist der
historische Teil der Stadt mit kleinen Häusern, wo es uns viel besser gefällt
als im modernen Teil. Wir begegnen nur freundlichen Menschen.
... La zona donde se
encuentra el hostal es considerada „peligrosa“ y para extranjeros no
recomendable. Es la parte histórica de la ciudad con pequeñas casas pintadas de
diferentes colores donde nos gusta mucho y solo nos encontramos con gente
amable.
Das einzige was ich ganz unheimlich finde,
sind die total verdunkelten Autos, angeblich, damit mögliche Verbrecher nicht
erkennen wer darin sitzt, sozusagen zum Schutz. Ich glaube, daß die möglichen
Verbrecher ebenfalls in solchen Autos sitzen, ebenfalls um nicht gesehen zu
werden.
Mögliche Verbrecher sehen nicht wen sie
überfallen und angstvolle Bürger sehen nicht wer sie überfallen könnte. Was ist
da nun Schutz? Ich fühle mich jedenfalls bedroht als Fussgängerin, denn ich sehe nicht einmal den Fahrer des Autos das da auf mich zukommt. Ja, ich habe nicht einmal gewagt, so ein auf mich zukommendes Auto zu fotografieren. Gruselig!!
Lo unico que me
parece realmente "lúgubre" son la gran cantidad de autos con las ventanas completamente
oscuras, incluso los parabrisas. No se puede ver ni el chofer del auto, ni me atreví a sacar foto de cuando se acercan. Aparentemente es para que maleantes no
pueden ver quién está adentro, es decir para protección. Yo creo que los
posibles maleantes también están en estos autos, también para no ser vistos.
Posibles maleantes no ven a quiénes quieren asaltar y angustiados ciudadanos no ven quiénes
los podrían asaltar. Que protección es esta?
Niemand überfällt uns ... und schon sind wir im Anflug auf Panama City mit seinem berühmten Kanal.
A nosotros nadie asalta .... e ya estamos volando sobre la ciudad de Panamá con su famoso canal.
... und dann nach hause auf der uns so familiären Strasse hinauf nach Montecillo
... y luego en camino a la casa en Montecillo
... wo wir gleich von unseren lieben Enkelinnen überrascht werden, Anamaya und Auralucía
... donde nos sorprenden nuestras queridas nietas Anamaya y Auralucía
... Auralucía will auch mit den grossen Mikado Stäben spielen
... Auralucía también quiere jugar a los palos chinos gigantes
... und Mama Carmen kann sich nicht raushalten und sagt Anamaya, wie sie spielen muss, dass sie gegen die Oma gewinnt.
... y mamá Carmen indica a Anamaya cómo tiene que hacer para ganarle a la Oma.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen