Montag, 3. Juni 2013

Da draußen ist unsere "Freitheit", drinnen sind Holz und Maschinen und wir bewacht von jeweils 2 bewaffneten Wächtern, sehr liebenswürdige Männer. Doch an diesem Wochenende wollten wir frei sein.

Ahí afuera está nuestra libertad, adentro la madera, las máquinas y nosotros estamos siendo cuidados día y noche por dos amables guardianes. Pero el fin de semana pasada queríamos estar libres.



Zwei Tage haben wir uns aus dem Staub gemacht, mehr oder weniger heimlich, denn wir sollen eigentlich überhall hingebracht werden, wegen unserer "Sicherheit". Aber wir wollen einmal alleine unterwegs sein,  Also fahren wir mit einem ganz normalen Bus in die Hauptstadt. Dort müssen wir einem Stadtbus, dann die  "transmetro" nehmen, um zu den Bussen zu kommen, die nach Antigua fahren, wohl gemerkt, keine Touristenbusse, denn wir wollen unter Einheimischen sein.

Dos días nos hemos perdido, casí clandestinamente porque normalmente debemos estar acompañados a todo lado por cuestión de seguridad. Pero una vez queríamos estar independientes entonces, tomamos un bus que nos lleva a la capital, de ahí primero nos vamos con un bus urbano a otro lado de la ciudad donde hay que tomar el trans metro y este nos lleva a donde parten los buses colorinches rurales a Antigua.

 Ich brauche nicht viel erzählen von Antigua Guatemala, es ist ja sehr touristisch und im Internet gibt es genügend Informationen. Sehr überrascht war ich über die Vielzahl amerikanischer Touriste. Ansonsten, wie es in allen touristischen Orten sich wiederholt: viele Restaurants, viele Läden und viele Reisebüros.

No tengo que contar mucho de Antigua guatemala, es muy turístico y en el internet hay suficiente información. Muy sorbprendente para mi eran los miles de turistos norte americanos. Por lo demás es como en todos lugares turísticos, muchos restaurantes, muchas tiendas y muchas oficinas que ofrecen excursiones.




Auf diesem Ausflug sehen wir das Land in seiner farbenfrohen Vielfalt, egal ob in den Kleidern der Frauen, den Märkten, der Vegetation, überall ein farbenfrohes Gemisch.
En esta excursión vemos el país en su variedad colorinche, sea en las vestimentas de las mujeres, en los mercados, la vegetacian abundante, en todo lado una mezcla muy colorida y alegre.




 Claro, que nosotros sí nos damos cuenta entre dueñas de tiendas que hacen como si serían indígenas, indígenas mujeres que venden cosas hechas a mano en las calles porque tiendas no tienen y mujeres indígenas que llegan del campo a su mercado de domingo y que nada tienen que ver con los turistas.









Sehr wohl erkennen wir aber auch den Unterschied zwischen den "auf indígena gemachten" 
Ladenbesitzerinnen, den indígenas, die in den Gassen und Strassen ihre Ware verkaufen, was sie nicht dürfen und weswegen sie immer wandern, und den indígenas, die gar nichts mit den Touristen zutun haben.  

Las mujeres aquí llevan a sus hijos de otra manera que las de Bolivia, más sobre las caderas y el aguayo no sobre los hombros sino debajo.

Die Frauen hier tragen die Kinder anders, mehr auf der Hüfte und das Tragetuch über der Schulter sondern unterhalb befestigt.






Su vestimenta consiste en una falda cruzada, un cinturón tejido y una blusa bordada muy colorinche. 
Ihre Kleidung besteht aus dem traditionellen Wickelrock, einem Gürtel und einer reich bestickten Bluse. Auf dem Wickelrock tragen sie noch ein Schürtze.
Traditionell gekleidete Männer haben wir nicht gesehen, Frauen aber sehr viele. 







Die Frauen tragen meist noch die Lasten auf dem Kopf und überhaupt habe ich immer Frauen lasten tragen sehen.

Las mujeren llevan los bultos sobre la cabeza y en nrealidad he visto solamente a mujeres cargar bultos. 














Natürlich sehr schön der coloniale Stil der Häuser, doch was mich am meisten faszinierte, waren die künstlerischen Fenstergitter.

Ein Lob den kreativen Schmieden!!

Por supuesto muy bello el estilo colonial de las casas, pero lo qe más me fascinó era el trabajo artístico de los herreros en las rejas.

Un elogio a los herreros!!!










Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen